Translation of "座 る" in English


How to use "座 る" in sentences:

あのな そこに座るか 出て行くか どっちかにしろ 俺は ここがいいんだ
Look, you can sit down or you can get out, but I'm good here.
あなたは自分が どこに座り 私が どこに座るのかを 自分自身が 決めていると思ってる
You think that because you are sitting where you are and I am sitting where I am that you are in control of what is about to happen.
なぜ彼はグァンタナモ米軍基地を 閉鎖しなかった 金を払わない囚人が 居座る 13年以上に渡っての 証拠集めや 訴訟で?
Why didn't he close Guantanamo Bay where prisoners sit without charges, evidence proved or a court case for over 13 years now?
ある晩の悪夢で ぼくは 家の中を歩き回り 自分の机に向かって座ると 机の上に知らない子の写真が 飾られてあるのです
And one night I had a nightmare that I was walking through my house, sat at my desk and saw photographs of someone else's children sitting on my desk.
中に入ると 皆 肩であえぎました 座るとラフィが父親に言うのが聞こえます 「父さん 僕より速く走れたね」
Inside, all of us panting, I sat a moment and I heard Rafi telling his father, "Father, you can run faster than me."
その瞬間 私たちは アメリカ人でも 中国人でもなく 私たちを地上につなぎとめる その光の中に— 寄り添って座る 同じただの人間でした
And in that moment, we weren't our American selves, we weren't our Chinese selves, we were just mortals sitting together in that light that keeps us here.
もちろん これは非常に極端な例です なぜなら 実社会では あなたが助手席に座るときにはまず たいてい運転席には信頼をおける人や 専門家がいる筈だからです これはかなり極端なシナリオです
So if you think about it, this is an extreme-case scenario, because in the real world, whenever you are taking passenger's seat, very often the driver is going to be someone you trust, an expert, etc.
信じ難いですが まさに想像通りの環境でした 脚を組んで床に座る人 お香やハーブティーなんかもあり 菜食主義も徹底していました 母も参加していましたし 私も興味を持ったので一緒に続けました
And trust me, it had all the stereotypes that you can imagine, the sitting cross-legged on the floor, the incense, the herbal tea, the vegetarians, the whole deal, but my mom was going and I was intrigued, so I went along with her.
夜になって 家族と共に チラチラする旧式のテレビを囲んで座ると 庭を散歩していた 物静かな男性が テレビに映っているのです しかも 何百 何千の人々に 囲まれていました 収監から解放された映像は 夜ごと放送されていました
At night, I would sit with my family around the snowy, bunny-eared TV, and watch images of that same quiet man from the garden surrounded by hundreds and thousands of people as scenes from his release were broadcast nightly.
人々はそこに来て座る場所を見つけ それを動かして しばらくそこに座ります そして面白いことに 人々が更に人々を惹き付けたのです おかしいようですが 私は周りに人が いた方がより平和に感じました
People would come in, find their own seat, move it a bit, actually, and then stay a while, and then interestingly, people themselves attracted other people, and ironically, I felt more peaceful if there were other people around.
この旅行は つまるところ 素晴らしい視点を与えてくれましたが 静かに座ることで これを持続性のある 洞察力へと変えてくれるのです
The trip, in other words, gave me some amazing sights, but it's only sitting still that allows me to turn those into lasting insights.
普段であれば ただヘッドホンをつけ 少し眠り 目覚めると 仕事をするんですが 少しリスクを とろうと決めて 隣の席に座る男性と 会話を始めました
And normally, I would just put on my headphones and go to sleep, wake up, do some work, but I decided to take a little risk, and I started a conversation with the man sitting next to me.
彼は走り続けて ウエーターに接近しますが気づいていません ウエーターはリングイーニを2皿運んでいます 白ワインと貝のソースの まろやかな味のパスタを レストランの外の道に座るお客さんに運んでます
So, he keeps on moving, approaching an unsuspecting waiter who is trying to deliver two plates of linguine in a delicate white wine clam sauce to diners who are sitting at a table just outside of a restaurant in the street.
だから「丸テーブルで使用するなら テーブルの周りの 座る位置の対応がとれないといけない」と言ったのです 自分のいる所には 実在の自分がいて 別の人がいる所には 樹脂で作った頭部が置かれます
So we said, "Well, these will be on round tables and the order around the table had to be the same, so that at my site, I would be, if you will, real and then at each other's site you'd have these plastic heads.
私は この人たちを見ていました 人々は私の前に来て座るのですが この場所に座るまで 何時間も何時間も 待たねばならず それから やっと座るのです
I was watching these people, they would come and sit in front of me, but they would have to wait for hours and hours and hours to get to this position, and finally, they sit.
何通りのアレンジが可能なのか つまり順列を ひとつひとつ書き出していくと 4人が4つの椅子に座るには 24通りの座り方があることになります しかしもっと大きな数の場合は この方法は時間がかかります
If we manually write out all the possible arrangements, or permutations, it turns out that there are 24 ways that four people can be seated into four chairs, but when dealing with larger numbers, this can take quite a while.
カルロスが手始めに受けた訓練は 難しいものでした スーパーマーケットや ショッピングモール、レストランに 行ったとき 入り口に背を向けて 座る訓練だったのです
And so we started off by giving him exercises, for him, challenging ones: going to a grocery store, going to a shopping mall, going to a restaurant, sitting with his back to the door.
彼女が座ると ヌアーが足をさすって 卒業したら お母さんの面倒を 見るからね と言いました
She sat down, and Noor rubbed her feet, saying that he was going to take care of her once he graduated.
(笑) でも デザインは 椅子に座ると言うような こんなシンプルなことにも 影響します
(Laughter) But design also impacts on such simple things, like sitting on a chair.
そして いったん経験すれば― 恋に落ちたり 赤ちゃんを産んだり 死別して 葬儀の最前列に 座ることになってみると 理解できるのです
And once you do it, once it's your love or your baby, once it's your grief and your front row at the funeral, you get it.
数ヶ月経つと 長く 着実な進歩が見られ くねくねし 転がり そして座るようになり ハイハイし始め 立ち上がり 歩き この世界で 動き回れるようになる 奇跡的な時点に たどり着きます
And it will be some months beforeward, and we see a long steady progression of the evolution from the first wiggles, to rolling over, and sitting up, and crawling, standing, walking, before we get to that magical point in which we can motate in the world.
今日 初めにリチャードから 非常にもっともなお話がありました 椅子のデザイナーの皆さんが 出てくる前のトークで 普遍的かつ凡庸で 普通である 座るという行為につきものの問題に対し 美的な面での解決法をもたらした 椅子のデザイナーの歴史のお話でしたが
Richard, I think very correctly, made the point at the beginning -- before all the chair designers came out -- about the history of chair designers imposing aesthetic solutions on this kind of universal, banal, common problem of sitting.
今朝 確か 椅子を作る企業の内 3、4社から専門家が集まり 最終的に人々は座るべきではない と結論付けたと思います
This morning, the world's experts from I guess three or four different companies on building seats, I think concluded that ultimately, the solution is, people shouldn't sit down.
0.37386298179626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?